Лизаретт Флэйвор




У Лизаретты в гостях





В каждом сказка говорит

Безмолвный часовщик
Раскинул кров в урывках тишины,
Сверкающей, без умолку, крупы
Рассыпал щедро неурочный зодчий.
И терпкое, без слов, сознание ночи,
И нежные воззвания Луны
Заговорил и запретил пророчить,

Нескрытые вернув часы назад.
С тобой пройтись бы неустанно рад
Ночной служитель древних вдохновений.
Простых минут и сладостных мгновений,
Не узнанных тобою, целый град
Взрос в памяти его без повеления.

Что в нас родится, кто бы ведать мог.
Растут цветы и травы без дорог,
И у подножья гор, и сквозь каменья,
Без спросу, без лукавства, без затмения,
Без расступления, без разлива строк,
С тобою миг венчая без стеснения.

Тот часовщик не дорожит оглаской,
Не чудом восхитит - пером и лаской.
Взойдёт в зенит, зовя, живая быль,
И вздох дойдет до пят, сметая пыль, -
Ему ль при том остаться безучастным
И в тени дня невстреченным не быть.


Май 2022
LF
Made on
Tilda